«بيليه».. اللغة البرتغالية تميّز الأسطورة

دبي - هبه الوهالي - أُدرج اسم “بيليه”، أسطورة كرة القدم البرازيلية، أمس، في قاموس الأسماء الشائعة للغة البرتغالية، الذي يتضمَّن 167 ألف كلمة، ويتحدث بها 265 مليون نسمة في مختلف أنحاء العالم.
واشتهر إدسون أرانتيس دو ناسيمنتو، المتوفى 29 ديسمبر الماضي عن عمر يناهز الـ 82 عامًا، على مرَّ العصور بلقب “بيليه”، المستخدم بالعامية في البرازيل بوصفه مرادفًا للتميُّز، أما في قاموس “ميشايليس” للغة البرتغالية “مع كتابة الباء بحرف صغير بخلاف ما تقتضيه الأحرف الأولى في بداية الأسماء حيث تكتب بحرف كبير”، فيرادف “استثنائي، لا يضاهى، فريد”، بينما جاء تعريف الكلمة في النسخة الإلكترونية من القاموس على الشكل الآتي: “شيء ما، أو شخص غير عادي، أو شيء أو شخص لا يمكن بحكم جودته، أو قيمته، أو تفوُّقه”.
وضمَّ قاموس “ميشايليس” أيضًا أمثلةً على استخدام كلمة بيليه، منها “هو بيليه كرة السلة”، “هي بيليه الدراما البرازيلية”، “هو بيليه الطب”. في المقابل، لم تتضمَّن النسخة الرقمية للأكاديمية البرازيلية للآداب، التي تشرف على اللغة البرتغالية في البرازيل، حيث يعيش 215 مليون ناطق بها، كلمة “بيليه”.
وجاءت هذه الإضافة إلى القاموس نتيجة حملة مشتركة، أطلقتها 14 أبريل الجاري مؤسسة بيليه مع سانتوس، النادي الذي برز فيه بطل العالم ثلاث مرات “1958 و1962 و1970”، وقناة “سبورت ف” التابعة لمجموعة “جلوبو”، أكبر تكتل
إعلامي في البلاد.

Advertisements

أخبار متعلقة :